Navigation
Besøgende
Gæster online: 2
Ingen brugere online

Antal brugere: 101
Ikke aktiverede brugere: 3
Nyeste bruger: Brejan
Nyeste artikler
Mine oversættelser
2009
Håkan NesserEn fortælling om hr. RoosOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Ante Valdemar Roos er en kedelig mand, omtrent så ophidsende som en sofa, som hans kone siger. Men da han pludselig vinder i tipning, så vider den kedelige manjd pludselig nogle dybder, som ingen troede at han havde. En tur ned gennem Europa efter nogle voldsomme begivenheder, bliver også en tur ind i sjælen på både ham og den pige, - Anna - som han følges med.
 
 
2008
Håkan NesserEn helt anden historieOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Opfølgeren til "Menneske uden hund". Samme hovedpersoner, samme kernested. Og endnu en by - denne gang i Sverige - som ikke eksisterer. En grum historie om tilfældigheder, skyld og hævn. Men også en smuk historie om kærlighed mellem mennesker. Samme mesterlige omgang med sproget, samme langsomme, kærlige fortællerytme. Uden en eneste, overflødig sætning. Hvornår bliver Håkan Nesser også en bestseller i Danmark, som han er det i Sverige?
 
Michael DibdinDommedagsspilletOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Michael Dibdins efterladte roman ... symbolsk nok med denne sære titel. Vi er i Calabria. Og der konfronteres Aurelio Zen både med en temmelig ekscentrisk amerikansk softwaremillionær og med gammelt nag, hemmelighedsfuldhed og rå vold. Det hele centreret omkring en begravet skat - der måske er der, måske ikke.
 
 
2007
Håkan NesserMenneske uden hundOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Den første i en annonceret kvartet med politimanden Gunnar Barbarotti som hovedperson.
 
 
2006
Håkan NesserSkyggerne og regnenOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Endnu en "enlig" Nesser-roman (selv der er dem, der ser bogen som en del af en trilogi, som også omfatter "Kim Novak..." og "Piccadilly Circus ..."). En tæt og tændt baglæns udviklingshistorie, der understreger behovet for at have fortiden med for at kunne bemestre nutiden.
 
Michael DibdinTilbage til BolognaOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: En spøjs skæmteroman, hvor krimi-intrigen spiller en absolut underordnet rolle. Hvis man er til veloplagt kulturkritik fra en mester, så er det her noget at gå efter.
 
 
2005
Michael DibdinMedusaOversat fra: Engelsk
 
2004
Håkan NesserKære AgnesOversat fra: Svensk

Små kommentarer: En bagatel - det er vist det, man kaldte sådan en bog før i tiden. Og en brevroman. Skrevet af en mester. Selvfølgelig slås folk ihjel også her, det er jo Håkan Nesser, som har skrevet den. Men det gøres med charme.
 
Håkan NesserSagen GOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Den sidste i serien om den altseende kriminalkomissær Van Veeteren (der ved). Hvor alle løse ender knyttes og hvor rammen gøres fuldkommen. Man kan undre sig over, hvordan hele serien tilsyneladende har været tænkt lige fra starten. Der er vel ikke andre forklaringer på, at "Sagen G" virkelig opleves, som den endegyldige kommentar til den løbende diskussion om skyld og ondskab og godhed.
 
 
2003
Håkan NesserSvalen, katten, rosen, dødenOversat fra: Svensk
Håkan NesserOg Piccadilly Circus ligger ikke i KumlaOversat fra: Svensk

Små kommentarer: En slags opfølger til Kim Novak-bogen. Samme miljø, lidt ældre hovedpersoner og på sæt og vis samme opskrift: en afgørende hændelse i opvæksten set igennem den voksnes øjne. Den er ikke lige så umiddelbart charmerende som Kim Novak, men den er lige så varm og tæt og intens. Og for mig var den fascinerende at arbejde med, fordi hovedpersonen næsten er jævnaldrende med mig selv.
 
Michael DibdinOg bagefter dør duOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Jeg holder nu meget af Michael Dibdins "mellembøger" i Zen-serien. Også fordi han der i højere grad end i "hovedbøgerne" lader sit litterære (og humoristiske) talent gnistre. Den bedste del af den her foregår i Island. Og det er ikke småting, vor helt der kommer til at opleve.
 
 
2002
Håkan NesserEwa Morenos sagOversat fra: Svensk
 
2001
Håkan NesserCaramboleOversat fra: Svensk
Håkan nesserKim Novak badede aldrig ved GenesarethOversat fra: Svensk

Små kommentarer: En aldeles pragtfuld historie! Det siger jeg helt uden forbehold. Lysende stemninger, sommer, erotisk, varm og helt igennem solidarisk både med Nessers projekt i det hele taget og med de personer, som skildres i historien. En af den slags bøger, hvor det kildrer i øjnene, når man læser den.
 
 
2000
Jan GuillouRiget ved vejens endeOversat fra: Svensk
Michael DibdinBlodig regnOversat fra: Engelsk
Michael Marshall SmithFremad, bare fremadOversat fra: Engelsk
 
1999
Christopher FieldenVinveje i FrankrigOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Bearbejdet og oversat udgave af den engelske original. Og faktisk stadigvæk meget brugbar. Jeg har i hvert fald mit eget eksemplar med, når jeg kører på ferie i Frankrig, og har haft megen fornøjelse af både den og "Vinveje i Italien".
 
Christopher FieldenVinveje i ItalienOversat fra: Engelsk
Fredrik SkagenBlackoutOversat fra: Norsk
Håkan NesserMünsters sagOversat fra: Svensk
Jan GuillouTempelridderenOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Andet bind i den kvartet, som det er blevet til, som beskriver det svenske samfunds opkomtshistorie. Efter min mening den bedste af de tre første - eller rettere sagt den bedste af de fire Jerusalem-bøger. Også den, hvor personerne får flest nuancer.
 
Michael DibdinEn eftersmag af dødOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: En dejlig Zen-bog om vin og trøfler og pasta og død. Fik også fremragende anmeldelser - og med rette. Desuden tilsat en hel del meget skæv humor.
 
Michael Marshall SmithStumperOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: En fantastisk bog. Simpelthen. Myter, action, science-fiction og klassisk kriminalroman blandes sammen til en eksplosiv helhed. Det står som en gåde for mig, hvorfor det forfatterskab aldrig slog igennem i Danmark. Og det står også som en gåde for mig, hvorfor der ikke er nogen, der for lang tid siden har lavet en film over "Spares", som bogen hedder på engelsk.
 
Nancy FarmerØjet, Øret og ArmenOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Faktisk en fremragende bog. En ungdoms science-fiction, som stadigvæk kan læses den dag i dag. Fantastisk miljø - spændende - godt skrevet og med en meget fornuftig morale. Og så med masser af humor og sproglige finurligheder, som det i hvert fald var en fornøjelse at sidde og pusle med som oversætter.
 
 
1998
Carolyn LoganFlodens barnOversat fra: Engelsk
Håkan NesserKommissæren og stilhedenOversat fra: Svensk
Jan GuillouVejen til JerusalemOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Her skiftede Jan Guillou spor. Tog fat på et middelaldermiljø, hvor han selv skulle skabe personerne og selv skulle fylde rammerne i sin omfattende research ud og gøre det hele levende. Det blev samtidigt også hans gennembrud i Danmark som "stor" forfatter. Måske fordi han her begyndte at skrive til en helt anden læsergruppe. Man kan diskutere, hvor meget selve budskabet har ændret sig. Men man kan ikke diskutere, at han fik fat i en langt bredere læsergruppe. Og at han underholdt dem godt.
 
Jane MitchelNår stjernerne står stilleOversat fra: Engelsk
 
1997
Fredrik SkagenRekylOversat fra: Norsk
Guillou & PerssonOm jagt og jægereOversat fra: Svensk
Håkan NesserKvinde med modernærkeOversat fra: Svensk
John DowdPiratfiskerneOversat fra: Engelsk
Martyn BedfordGregorys gerningerOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Det blev et one-shot, fordi forfatterskabet ikke helt levede op til forventningerne. Men det her er altså stadigvæk en bog, som kan læses ... af folk med forholdsvis stærke nerver. Man kommer i den grad under huden på en af samfundets helt igennem skæve, men også på sin egen måde begavede eksistenser. Og man gribes af den uafvendelige katastrofelogik, der næsten som i en græsk tragedie leder frem til afslutningen.
 
Michael DibdinBeskidte tricksOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: En af Michael Dibdins "sidebøger", som han har skrevet nogle stykker af undervejs. Gnistrende morsom historie - som fanger Thatcher-Englands (og måske også dagens Englands) moral eller moralitet på kornet. Skrevet med alt det overskud og al den humor, som man mere glimtvis ser i Zen-bøgerne.
 
Michael DibdinCosi Fan TuttiOversat fra: Engelsk
 
1996
Håkan NesserHjemkomstenOversat fra: Svensk
Jan GuillouHamlonOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Afslutningen på Hamilton-serien. Den var også kørt en anelse træt på det tidspunkt. I de seneste bøger var der mange repetitioner. Og samtidig blev hovedpersonen i nogen grad et offer for sine egne forudsætninger - ikke længere en kritiker (direkte eller indirekte) af den magt, han udøvede, men en bruger af den.
 
Loren D. EstlemanEdselOversat fra: Engelsk
Michael DibdinDet tredje testamenteOversat fra: Engelsk
Michele MarineauVejen til SchlifaOversat fra: Engelsk
 
1995
Håkan NesserBorkmanns punktOversat fra: Svensk
Ingar KnutsenGenfærdetOversat fra: Norsk
Jan GuillouEn borger hævet over enhver mistankeOversat fra: Svensk
Jan GuillouI hendes majestæts tjenesteOversat fra: Svensk
Michael DibdinEn jagt på skyggerOversat fra: Engelsk
 
1994
Fredrik SkagenNemesisOversat fra: Norsk

Små kommentarer: Jeg har egentlig aldrig brudt mig specielt om Skagen. Efter min mening er han for uambitiøs rent litterært. På den anden side kan man ikke benægte, at han for det første rent faktisk har skrevet et par rigtigt gode bøger - på den anden side er han en habil håndværker.
 
Håkan NesserDet grovmaskede netOversat fra: Svensk

Små kommentarer: For mig var det her næsten en ny begyndelse. En litterært ambitiøs, fantatstisk kompetent forfatter, der havde et "projekt", som gik langt ud over kriminalromanens traditionelle. Skyld, moral og soning - det var det, der kom på dagsordenen her.
 
Michael DibdinDukken i spejletOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: På engelsk hedder den "Cabal" - og denne bog markerede min overtagelse af Michael Dibdins forfatterskab. Også her kan man blive lidt ked af, at salgstal og kvalitet ikke helt står mål med hinanden. Dibdin sælger ikke specielt godt i Danmark (på dansk). Men måske har Bo Tao Michaelis ret, når han siger, at Dibdins læsere starter med en dansk oversættelse, bliver begejstret og så i øvrigt vælger at fortsætte med at læse forfatterskabet på engelsk (selvom han ved samme lejlighed også sagde, at der egentlig ingen grund var til det).
 
Rex HarleyLige her og aldrigOversat fra: Engelsk
 
1993
Alf R. JacobsenKhargOversat fra: Norsk
Fredrik SkagenLandskab med kuglehulOversat fra: Norsk
Jan GuillouDen tabte sejrOversat fra: Svensk
Jan GuillouIngen mands landOversat fra: Svensk
Jan GuillouØje for øjeOversat fra: Svensk
Loren D. EstlemanMotownOversat fra: Engelsk
Loren D. EstlemanVinderslagetOversat fra: Engelsk
 
1992
Jan GuillouDen agtværdige morderOversat fra: Svensk
Loren D. EstlemanWhiskyflodenOversat fra: Engelsk

Små kommentarer: Et af den slags projekter, som man er lidt ked af aldrig slog helt igennem i Danmark. Fire bøger, der anvender kriminalhistoriens skemaer til at give et portræt af en bys historie. Og godt skrevet er den også. Men bogkøberne her i landet tog den ikke til sig - selvom forlaget faktisk udgav alle fire bøger. De andre tre er "Motown", "Vinderslaget" og "Edsel" og tilsammen giver de en skildring af Detroit (musikby og bilby) fra forbudstiden og (næsten) op til i dag.
 
 
1991
Jan GuillouGudernes bjergOversat fra: Svensk

Små kommentarer: En spøjs historie. Så vidt jeg ved Jan Guillous eneste ungdomsroman. Og så en slags science-fiction oven i købet. Men på mange måder er den anderledes end resten af hans forfatterskab. Mindre pointestyret og en del mere "legende" i stilen.
 
 
1990
Jan GuillouDine fjenders fjendeOversat fra: Svensk
Jan GuillouI nationens interesseOversat fra: Svensk
 
1988
Jan GuillouDen demokratiske terroristOversat fra: Svensk
 
1987
Jan GuillouCoq RougeOversat fra: Svensk
 
1986
Fredrik SkagenVoldtægtOversat fra: Norsk

Små kommentarer: Efter min personlige mening en af Skagens bedste bøger nogensinde. Tæt, stram i plottet og forsynet med en foruroligende indre monolog der aleternerer selve hovedteksten - en indre monolog, der lader læseren følge voldtægtsmandens forskruede logik. Absolut en af Skagens mest mørke bøger og stadigvæk læseværdig i dag.
 
 
1985
Leif G. W. PerssonSamfundets støtterOversat fra: Svensk
 
1984
Kjartan FløgstadTordenvejenOversat fra: Norsk

Små kommentarer: Den første bog, jeg oversatte. Sammen med en gammel fagfælle - og mens jeg stadigvæk underviste på universitetet. Det var noget af en opgave. Og så er det altså nu mere end 20 år siden. Det kan jo godt gøre én en smule tænksom, ikke?
 
Leif G. W. PerssonManden fra MallorcaOversat fra: Svensk

Små kommentarer: Den hed "Grisfesten" på svensk. Men vi syntes på forlaget, at en bedre titel var "Manden fra Mallorca". Under alle omstændigheder var det noget af en oplevelse at oversætte skønlitteratur for første gang. Og for mig også et skridt ind i en helt ny verden - en ny og spændende verden.
 
Siden vist : 6601 gange
Replikboks
Du er nødt til at logge på for at skrive en replik.

Der er endnu ikke skrevet replikker.
Nyhedsbrev
Kun for registrerede brugere
Debatten
1,127,682 Unikke besøg